|
Sdictionary по-русски
В связи с постоянными вопросами "а я ничего не разобрал что это, как ставить и почему не работает" сделан этот раздел. Тут я сжато попытаюсь изложить что к чему. Итак, что тут лежит? Все относящееся к проекту Sdict, которым я занимаюсь в свободное время. Sdict это попытка сделать действительно удобный мультиплатформенный словарик за который к тому же не надо платить $ жадным разработчикам. Sdict использует свой уникальный формат словарей, к которому существует конвертор, позволяющий делать преобразование между .dct файлами (сжатый бинарный формат) и обычными текстовыми файлами. В качестве кодировки для слов и статей используется utf8, что позволяет создавать словари на любых языках. Коллекция словарей постоянно пополняется и если у кого-то есть желание помочь и внести свой вклад (словари, советы, идеи и все прочее) - мои координаты можно найти на главной странице. В настоящее время доступна оболочка ptksdict и коллекция словарей. ptksdict написана на Perl и работает под Windows или UNIX OS. Также существует словарная оболочка для Symbian OS. Как запускать? UNIX (Linux / FreeBSD и иже с ними)
1. Проверить, работает ли Perl и есть ли необходимые библиотеки: >perl -MTk -MCompress::Zlib -e 'print "$] $Tk::VERSION $Compress::Zlib::VERSION \n"'В ответ должна распечататься строчка типа 5.008005 804.027 1.33что означает версию Perl, версию библиотеки Tk и версию библиотеки Zlib. Если версия Perl меньше 5.008 или версия Tk меньше 803.xxx вероятнее всего юникода видно не будет. Нужно скачать и установить более свежие версии библиотек с CPAN. Если в ответ вместо строки выводится куча ругани, нужно установить Tk - забираем Tk-804.027.tar.gz или более свежую отсюда и/или Compress::Zlib, забираем Compress-Zlib-1.33.tar.gz или более свежую отсюда. 2. Убедиться что используемая X Window имеет юникодные шрифты: >xlsfonts | grep -i iso646 | wc -l 39В ответ получаем некое число, равное числу установленных шрифтов. В моем случае - 39. Если 0, нужно установить и настроить . 3. Если все идет хорошо (что вполне естественно для более-менее свежих дистрибутивов), скачиваем ptksdict-x.y.z.rpm или ptksdict_x.y.z.deb и устанавливаем: >rpm -i ptksdict-x.y.z.rpm или >dpkg -i ptksdict_x.y.z_all.debТакже можно установить вручную из tar архива. Для этого скачиваем ptksdict-x.y.z.tar.gz, распаковываем куда нравится, например в /opt/sdict и запускаем >/opt/sdict/bin/ptksdict 4. Для более тонкой настройки нужно скопировать rc файл в домашний каталог и отредактировать его. >cd >cp /opt/sdict/etc/ptksdictrc.sample .ptksdictrc >vi .ptksdictrcНапример в параметре 'dictionary_dir =' можно указать, где находятся словари, которые можно потом скачать, распаковать и положить в этот каталог. Как запускать Jotter и Data смотрите в README, инструкции насчет Web словарика находятся в самом .cgi файле в виде комментариев.
Windows 1. Скачиваем ActivePerl отсюда и устанавливаем его. Нам нужна версия 5.8.4.810 или более свежая.
2. Скачиваем ptksdict-x.y.z.zip, распаковываем
куда нравится, например в c:\sdict. 3. Кликаем правой кнопкой мышки на десктопе и делаем ярлык, нас интересует c:\sdict\bin\sdict.bat. 4. Запускаем и радуемся. Словари нужно распаковывать и складывать в c:\sdict\share\dicts\, .bz2 файлы неплохо распаковываются свежим RAR'ом. Для большего удобства нужно указать в свойствах нашего ярлыка самый маленький шрифт, опцию 'start minimized' и выбрать иконку из c:\sdict\bin\sdict.ico. Symbian OS 1. Скачиваем esdict-x.y.z.zip, распаковываем, копируем на PDA. 2. Кликаем на Sdict.SIS, устанавливаем. 3. Запускаем Sdict, жмем Ctrl-K, настраиваем каталог, где будут лежать словари (.dct) и какие шрифты хотим юзать. Если Sdict ругается 'Not Found' - ставим STDLIB (находится в прилагаемом архиве ER5STDLIBPatch.zip). 4. Копируем .dct словарики (.dct.bz2 нужно распаковать!) в каталог, который указали в настройках Sdict. 5. Закрываем Sdict (Ctrl-E), запускаем снова и радуемся. У меня все выглядит вот так.
Все! ЧаВо - частые вопросы и ответы на них.
В: А откуда такое кривое название?
В: А нафига? Есть же dict, к тому
же описанный в RFC. Еще один велосипед?
В: Ну а клиент-сервер как? Удобно и не надо настраивать ничего. Хочу!
В: А вот мне бы словариков, разных и побольше...
В: Так это не базы а хренотень какая-то. Форматирования нет, все запущено.
В: А вот Lingvo круче немерянно, а тут интерфейс ацтой полный да и
вообще...
В: А вот как насчет картинок в словаре? Есть поддержка и какие-то
планы?
В: Ну а вот чтоб говорил, все-таки послушать произношение неплохо бы?
В: А у меня вот словарик с языка племени Нямба-Юмба на русский
(китайский, вьетнамский etc), как мне его сконвертить и использовать?
В: А вот мне бы исходники словарей (автор жмот, зажал), а тут одни .dct.bz2.
В: А вот бы сделать это и еще то и под такую-то OS.
В: А я вот запускаю ptksdict под Linux'ом, а меня Perl ругает сильно.
В: Не ввести русские буковки в Linux'е.
В: А вот ввод корейского/японского и все такое. perl -MEncode -e 'print "$_\n" for (@list = Encode->encodings(":all"));'
Перекодировать же нужно в utf8.
В: А вот я запускаю (Linux), а ничего не видно или окно программы
совсем маленькое, что делать?
В: А можно как-то редактировать свои словари ну или просто заметки там
какие-нть делать а потом сконвертить в .dct?
В: А как по-быстрому слепить свой словарик? Не хочу (нет времени)
ставить Perl и разбираться.
В: Ничего не работает на Apple Macintosh!
В: Хочу словарей, много и сразу (более редкий вариант - "Сделал свои словари, хочу поделиться с другими").
Что посмотреть?
В: А как мне перегнать .dct файлы в StarDict, CoolDict, MegaDict...?
|
| Copyright (c) 1999-2008 Alexey Semenoff |